La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.
时间的沙粒正从它们之中情
出。
La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.
时间的沙粒正从它们之中情
出。
Pour prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les régions rurales.
拉丁美洲,乡村地区赤贫状
一直
增加。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其中有些最不发达国家正缓慢但却可怕地陷入倒退状态。
Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.
他们今天正缓慢地、但稳步地走向冲突。
Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.
时间正以不可阻挡的方式前进,而这些选举的筹备工作却处于僵局状态。
Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.
不应忘记,不平等必然导致冲突。
Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.
其明显的后果是导致全球范围内仇外心理和极端主义的膨胀。
Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.
解除伊拉克武装的时间不多了。
Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.
不平等状情地再生和重复。
Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.
发展和环境之间有密不可分的关系。
Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.
个人失去这种社会网络之时,他们
一例外地陷入贫困的恶性循环。
Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.
们并清楚地知道,成为一个常任理事国的条件与否决权不可分割地联系
一起。
Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.
然而,从全球观点来看,环境恶化和生态系统遭受破坏的情仍
继续。
Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.
禁运开始后的时期,达尔富尔局势似乎
法阻挡地陷入混乱。
Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.
们也知道,常任理事国的身份同否决权有着不可分割的联系。
Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.
今天,国义
反顾地走
了切实可行的变革之路。
Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.
那些本身没有受感染的人,不管们是否乐意,都受到了这种
行病的更广泛的影响。
Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.
正如们看到的那样,取得了重要进展,这些重要进展正不可阻挡地导致东帝汶独立。
Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.
附加条件为一硕大概念,充满消极内涵,强烈暗示方案国权所用。
Le conflit du Viet Nam commençait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.
越南的冲突当时正可避免地变成战后时期最大的悲剧之一。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
false